The Vietnamese word "ẩn ý" is a noun that translates to "implication" or "hint" in English. It refers to something that is suggested or hinted at, but not directly stated. This word is often used when discussing deeper meanings or underlying messages in speech, literature, or conversation.
In more complex conversations or writings, you might find "ẩn ý" used to analyze a character's motivation in a story or the implications of a political statement. For example: - "Những ẩn ý trong tác phẩm văn học này khiến độc giả phải suy nghĩ." - Translation: "The implications in this literary work make readers think."
While "ẩn ý" primarily refers to implications or hints, it can also suggest a sense of mystery or depth in communication. It might not always have a negative connotation; sometimes, it can be seen as a clever way to communicate complex ideas.
"Ẩn ý" is a useful word for discussing deeper meanings and implications in communication.