Characters remaining: 500/500
Translation

ẩn ý

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ẩn ý" is a noun that translates to "implication" or "hint" in English. It refers to something that is suggested or hinted at, but not directly stated. This word is often used when discussing deeper meanings or underlying messages in speech, literature, or conversation.

Usage Instructions
  • You can use "ẩn ý" when you want to talk about something that is not explicitly said but can be understood through context or subtle clues.
  • It is commonly used in discussions about literature, speeches, or any situation where there is an underlying message.
Example
  • "Bài diễn văn bế mạc của ông ta nhiều ẩn ý sâu xa."
    • Translation: "There are many deep implications in his closing speech."
    • This means that the speech contains messages or meanings that are not immediately obvious but can be interpreted with deeper thought.
Advanced Usage

In more complex conversations or writings, you might find "ẩn ý" used to analyze a character's motivation in a story or the implications of a political statement. For example: - "Những ẩn ý trong tác phẩm văn học này khiến độc giả phải suy nghĩ." - Translation: "The implications in this literary work make readers think."

Word Variants
  • "Ẩn" means "hidden" or "concealed."
  • "Ý" means "idea" or "thought."
  • Together, they express the idea of something being hidden in thought or meaning.
Different Meanings

While "ẩn ý" primarily refers to implications or hints, it can also suggest a sense of mystery or depth in communication. It might not always have a negative connotation; sometimes, it can be seen as a clever way to communicate complex ideas.

Synonyms
  • "Ngụ ý" (implied meaning)
  • "Sự ngụ ý" (the implication)
  • "Mật ý" (hidden meaning, more informal)
Summary

"Ẩn ý" is a useful word for discussing deeper meanings and implications in communication.

noun
  1. Implication, hint
    • bài diễn văn bế mạc của ông ta nhiều ẩn ý sâu xa
      there are many deep implications in his closing speech

Comments and discussion on the word "ẩn ý"